E da qui es un single de Nek, publicado el 15 de octubre de 2010. Aparecerá por primera vez, un mes más tarde, en el disco recopilatorio : Greatest Hits 1992-2010 - E da qui.
La canción habla de las buenas cosas de la vida, que en verdad pueden ser las cosas más pequeñas, pero que son las que nos hacen sentir mejor. Espero que os guste.
Compositor: Nek
Título: E da qui
Disco: Greatest Hits 1992-2010 - E da qui (2010)
Gli amici di sempre
Los amigos de siempre
Gli abbracci più lunghi
Gli abbracci più lunghi
Los abrazos más largos
la musica, i libri, aprire i regali
la musica, i libri, aprire i regali
la música, los libros, abrir los regalos
i viaggi lontani che fanno sognare
i viaggi lontani che fanno sognare
los viajes lejanos que hacen soñar
i film che ti restano impressi nel cuore
i film che ti restano impressi nel cuore
las películas que se te quedan grabadas en el corazón
gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
las miradas y ese momento antes de un beso
le stelle cadenti il profumo del vento
le stelle cadenti il profumo del vento
las estrellas fugaces, el aroma del viento
la vita rimane la cosa più bella che ho..
la vita rimane la cosa più bella che ho..
la vida queda la cosa más bonita que tengo
Una stretta di mano
Una stretta di mano
Un apretón de manos
tuo figlio che ride
tuo figlio che ride
tu hijo, que ríe
la pioggia d'agosto
la pioggia d'agosto
la lluvia de agosto
e il rumore del mare
e il rumore del mare
y el ruído del mar
un bicchiere di vino insieme a tuo padre
un bicchiere di vino insieme a tuo padre
un vaso de vino, junto a tu padre
aiutare qualcuno a sentirsi migliore
aiutare qualcuno a sentirsi migliore
ayudar a alguien a sentirse mejor
e poi fare l'amore sotto la luna
e poi fare l'amore sotto la luna
y después hacer el amor bajo la luna
guardarsi e rifarlo piu forte di prima
guardarsi e rifarlo piu forte di prima
mirarse y volver a hacerlo más fuerte que antes
la vita rimane la cosa piu bella che ho
la vita rimane la cosa piu bella che ho
la vida queda la cosa más bonita que tengo
E' DA QUI
Y desde aquí
E' DA QUI
Y desde aquí
non c'è niente di piu naturale che
no hay nada más natural que
fermarsi un momento a pensare
pararse un momento a pensar
che le piccole cose son quelle più vere
che le piccole cose son quelle più vere
que las cosas pequeñas son las más verdaderas
e restano dentro di te
e restano dentro di te
y se quedan dentro de ti
e ti fanno sentire il calore
e ti fanno sentire il calore
y te hacen sentir el calor
ed è quella la sola ragione
ed è quella la sola ragione
y es ésta la única razón
per guardare in avanti e capire
per guardare in avanti e capire
para mirar hacia delante y entender
che in fondo ti dicono quel che sei
che in fondo ti dicono quel che sei
que en el fondo te dicen lo que eres
è bello sognare di vivere meglio
è bello sognare di vivere meglio
es bonito soñar vivir mejor
è giusto tentare di farlo sul serio
è giusto tentare di farlo sul serio
es justo intentar hacerlo de verdad
per non consumare nemmeno un secondo
per non consumare nemmeno un secondo
para no consumar ni siquiera un segundo
e sentire che anche io sono parte del mondo
e sentire che anche io sono parte del mondo
y oír que yo también soy parte del mundo
e con questa canzone dico quello che da sempre so
e con questa canzone dico quello che da sempre so
y con esta canción digo lo que siempre he pensado
che la vita rimane la cosa più bella che ho
che la vita rimane la cosa più bella che ho
que la vida queda la cosa más bonita que tengo
E' DA QUI
Y desde aquí
E' DA QUI
Y desde aquí
non c'è niente di più naturale che fermarsi
no hay nada más natural que pararse
un momento a pensare che le piccole cose
un momento a pensar que las cosas pequeñas
son quelle piu vere le vivi le senti e tu
son quelle piu vere le vivi le senti e tu
son las más verdaderas, las vives, las sientes y tú
ogni giorno ti renderai conto che sei vivo
ogni giorno ti renderai conto che sei vivo
cada día te darás cuenta que estás vivo
a dispetto del tempo
a dispetto del tempo
a pesar del tiempo
quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
esas cosas que tienes dentro, las tendrás a tu lado
quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
esas cosas que tienes dentro, las tendrás a tu lado
e non le abbandoni più
y no las abandonarás
e non le abbandoni più
e non le abbandoni più
y no las abandonarás
dicono chi sei tu
dicono chi sei tu
dicen quién eres tú
No hay comentarios:
Publicar un comentario