martes, 3 de mayo de 2011

Eros Ramazzotti - Parla con me


Fue el primer single extraído del CD "Ali e radici"(alas y raíces), lanzado al mercado en 2009. Según Eros, esta canción es un intento de diálogo con las generaciones más jóvenes. El video, que fue rodado en Los Ángeles,  muestra a distintos personajes que se comunican a través de SMS o e-mail, a pesar de estar muy cerca entre sí, mientras Ramazzotti canta sumergido entre esa gente. Al final del video, los mismos personajes aparecen hablando cara a cara con una actitud mucho más serena. El video acaba con una chica que tira sin querer el móvil en un charco, y sonriendo, se marcha dejándolo allí mientras suena.

En este videoclip, Eros nos invita a reflexionar sobre cómo con el avance de las tecnologías, hemos perdido el contacto humano entre nosotros, y los valores, y ya nadie puede confiar en nadie.

Parla con me ha estado 16 semanas en el top 20 italiano, desde el 30 de abril de 2009 al 03 de septiembre, alcanzando el 07 de mayo la posición número uno. Además, en Hungría alcanzó la 3º posición de su top-20, mientras que en Suiza se quedó en la 8º. En España, en cambió, no superó la posición número 41.

Compositor: Eros Ramazzotti
Título: Parla con me
Disco: Ali e radici (2009)


Ma dove guardano ormai
Donde miran ahora
quegli occhi spenti che hai?
esos ojos apagados que tienes?
Cos'è quel buio che li attraversa?
Qué es esa cosa oscura que les atraversa?
Hai tutta l'aria di chi
Tienes toda la pinta de quien
da un po' di tempo oramai
desde hace un poco tiempo
ha dato la sua anima per dispersa.
ha dado su alma por perdida

Non si uccide un dolore
No se quita un dolor
anestetizzando il cuore
anestesiando el corazón
c'è una cosa che invece puoi fare
en cambio, hay una cosa que puedes hacer
se vuoi, se vuoi, se vuoi...
si quieres, si quieres, si quieres…

Parla con me
Habla conmigo
parlami di te
Hablame de ti
io ti ascolterò
yo te escucharé
vorrei capire di più
quisiera entender
quel malessere dentro che hai tu.
ese malestar que tienes dentro
Parla con me
Habla conmigo
Tu provaci almeno un po'
Tú inténtalo por lo menos
non ti giudicherò
no te juzgaré
perché una colpa se c'è
porque si hay una culpa
non si può dare solo a te.
no se te puede dar solo a ti.
Parla con me
Habla conmigo

Col mondo messo com'è
¿Tal como está el mundo?
anche il futuro per te
El futuro para ti
lo vedi come un mare in burrasca
lo ves como un mar con tormenta
Ti fa paura lo so
Te da mierdo, lo sé
io non ci credo però
yo no creo, en cambio
che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
que por lo menos no tengas un sueño en el bolsillo

Ma perché quel pianto asciutto?
Pero por qué ese llanto seco?
Non tenerti dentro tutto.
No te guardes dentro todo
C'è una cosa che invece puoi fare
En cambio, hay una cosas que puedes hacer
se vuoi, se vuoi, se vuoi...
si quieres, si quieres, si quieres

Parla con me
Habla conmigo
parlami di te
hablame de ti
io ti ascolterò
yo te escucharé
vorrei capire di più
quisiera entender
quel malessere dentro che hai tu.
ese malestar que tienes dentro
Parla con me
Habla conmigo
tu dimmi che cosa c'è
dime que te pasa
io ti risponderò,
yo te responderé
se vuoi guarire però
pero si quieres curarte
prova un po' a innamorarti di te.
intenta enamorarte un poco de ti

Non negarti la bellezza di scoprire
No te nieges lo bonito de descubrir
quanti amori coltivati puoi far fiorire
cuantos amores cultivados puedes hacer florecer
sempre se tu vuoi...
siempre si tu quieres

Parla con me
Habla conmigo
parlami di te
hablame de ti
io ti ascolterò
yo te escucharé
vorrei capire di più
quisiera entender
quel malessere dentro che hai tu.
ese malestar que tienes dentro
Parla con me
Habla conmigo
tu dimmi che cosa c'è
tú dime que te pasa
io ti risponderò,
yo te responderé
se vuoi guarire però
pero si te quieres curar
prova un po' a innamorarti di te.
intenta enamorarte un poco de ti
Parla con me... eh!
Habla conmigo
Parla con me... eh-e
Habla conmigo
Parla con me
Habla conmigo
tu dimmi che cosa c'è
tú dime qué te pasa
io ti risponderò,
yo te responderé
se vuoi guarire però
pero si quieres curarte
prova un po' a innamorarti di te...
intenta enamorarte un poco de ti


Letra extraída de: www.angolotesti.it/
Traducida por: Nono  
Si alguien cree que hay algún error en la traducción, puede escribirlo en los comentarios.

No hay comentarios:

Publicar un comentario